Voltamos com nosso favorito daqui do blog (eu e o Áquilei AMAMOS suas criações!)....
We're back with our blog's favourite (me and Áquilei LOVE his creations!)....
We're back with our blog's favourite (me and Áquilei LOVE his creations!)....
Com leveza e frescor, a nova coleção do estilista tem recortes orientais, cintura evidenciada, croptops mostrando um pouco a barriguinha (sem exageros, graças a Deus!), florais e estilo ladylike.
No orientalismo bem marcante pode-se ver mangas mais compridas, o comprimento é comportado (na altura dos joelhos, a maioria), detalhes em bordados maravilhosos e estruturas de quimono (recortados ou não).
Isso sem falar das lingeries com florais (LINDOS), ressaltando a beleza do colo feminino que não fica tão à mostra nos outros looks. As calças mais curtas também aparecem na coleção (tendência pro verão 2012).
With softness and freshness, the stylist's new collection has eastern cuts, marked waist, croptops showing a little abdomen (no exagerations, thanks God!), florals and ladylike style.
On a very marking orientalism you can see a little longer-than-usual sleeves, the lenght is "well-behaved" (by the knee, mostly), details in wonderful embroidering and kimono structures (cut or not).
Not to say about the floral-pattern lingeries (GORGEOUS), emphasizing the feminine chest beauty, that doesn't show that much on the other looks. The shortest trousers also show on this collection (it's a trend for summer 2012)
With softness and freshness, the stylist's new collection has eastern cuts, marked waist, croptops showing a little abdomen (no exagerations, thanks God!), florals and ladylike style.
On a very marking orientalism you can see a little longer-than-usual sleeves, the lenght is "well-behaved" (by the knee, mostly), details in wonderful embroidering and kimono structures (cut or not).
Not to say about the floral-pattern lingeries (GORGEOUS), emphasizing the feminine chest beauty, that doesn't show that much on the other looks. The shortest trousers also show on this collection (it's a trend for summer 2012)
O look preto ( o último do desfile) serviu para quebrar um pouco a leveza das outras roupas.
The black outfit (last of the whole fashion show) was used to break a bit the softness of the other clothes.
O vídeo.... (The video...)
O que será que podemos esperar para a próxima Semana de Moda, hein? ;D
What might we wait for from the next Fashion Week, huh? ;D
What might we wait for from the next Fashion Week, huh? ;D
Beijos ;*
Patrícia
Patrícia
Translated by Nicole ;)